Emerald green

Preparando a minha peça para a exposição “A riqueza múltipla e multiplicadora da ambiguidade”, no Espaço Mira, no Porto (inauguração a 11 de Janeiro) / Preparing my piece for the exhibition “A riqueza múltipla e multiplicadora da ambiguidade”, at Espaço Mira, Porto.

smeraldo_green

Grotta dello Smeraldo, 2014, projecção de slide.

 

How to fail better (The jar and the skull), 2007-2011




Printed edition for the project Paper Work, offset, Guimarães, 2012. Free distribuition.
Edição impressa para o projecto Obra em papel,  offset, Guimarães, 2012 Distribuição gratuita.

Death’s-head
The Acherontia moths are known for the human skull that we can guess on their thorax. Also called Death’s-head Hawk moths, they remind the beginning of the series of works that brought me to this How to fail better (The jar and the skull). These moths were a kind of signal that arose by chance but after they became the engine of successive associations and now I realize they draw a circle going from the fictional architectural typologies made in 2007 to some recent work in which the body seems to gain a space of its own; no longer a passive or inert one but a body which has loose the head and has no limits, an eccentric body escaping its own fate. So, there is something liberating in the organic vitality of the skulls that laugh of the rigor mortis which characterizes the small architectural models, and I wanted to organize all of it not only as a narrative sequence but also through new sets of relationships, therefore creating further possibilities of existence for the images and the figures in the images.

Death’s-head
As Acherontia são mariposas conhecidas pela caveira humana que se deixa adivinhar no seu tórax. Chamadas por vezes Death’s-head Hawk moths, fazem-me lembrar o início da série de trabalhos que me trouxe até este How to fail better (The jar and the skull). Essas mariposas foram uma espécie de sinal que surgiu por acaso mas depois tornaram-se no motor de sucessivas associações e hoje percebo que desenham um círculo que vai das tipologias arquitectónicas ficcionadas em 2007 a alguns trabalhos mais recentes em que o corpo parece querer ganhar um espaço próprio; já não um corpo inerte ou passivo mas um corpo sem cabeça e sem freio, um corpo excêntrico e em fuga à fatalidade que lhe estava destinada.  Há pois na vitalidade orgânica das caveiras que se riem do rigor mortis das pequenas arquitecturas qualquer coisa de libertador e que quis organizar não apenas como sequência narrativa mas também criando novos pares de relações, novas possibilidades de existência para as imagens e para as figuras nas imagens.

Broken glasses (projecto para um livro)


Broken glasses (projecto para um livro)
2006-2012
Diaporama. Dupla projecção de diapositivos; 56 diapositivos 35mm.
Duração aproximada: 4’40”.
Broken glasses (project for a book)
2006-2012
Diaporama. Double slide projection; 56 35mm slides.
Aprox. time: 4’40”.


Presented at the exhibition Collecting Collections and Concepts, uma viagem iconoclasta por coleções de coisas em forma de assim
Fábrica Asa, Sector G, Guimarães, Portugal.
from 10/03 to 20/05  2012

 

Peças únicas / Unique pieces 2

Peças únicas
2012
10 impressões jacto de tinta sobre papel de algodão.
Cavaletes
e tampos de madeira pintados; vidro.
75x75x200 cm
 
Unique Pieces

2012
10 ink jet prints on cotton paper.
Painted wood and glass.


75x75x200 cm 
Presented at the exhibition Collecting Collections and Concepts, uma viagem iconoclasta por coleções de coisas em forma de assim
Fábrica Asa, Sector G, Guimarães, Portugal.
from 10/03 to 20/05  2012

Night View

Night View (USS Alabama)” | tinta s/papel | 70 x 50cm | 2010
..
.

 

.
Night View (USS Bainbridge) | tinta s/papel | 70 x 50cm | 2010.
. .
. .

Night View (USS Alaska) | tinta s/papel | 70 x 50cm | 2010
.
. .

Night View (USS Princeton) | tinta s/papel | 70 x 50cm | 2010
.
.
.
.

Encyclopédie – Grutas


Grutas (a,b,c e d), 2010
Impressão jacto de tinta sobre papel
80×60 cm

– – – – – – – – – – – – – – –

Projecto para Navio Vazio “Momento f – A sombra de um cabelo (enciclopédias)”

Abertura/opening: 31 de Julho, 2010
18h–20h
até 5 de Setembro, 2010
until 5 September, 2010
Navio Vazio
Rua da Alegria,
134–A, Porto
– – – – –
Today, at this moment of the modern age, is an encyclopedia possible? Naturally, it is, and in many ways, just as it can fail in many ways while still being successful. Our age is certainly capable of adding a small library to all of those in which we can shut ourselves away in order to learn and unlearn.
Maurice Blanchot, “The Time of Encyclopedias” (1971)
– – – – –
Participantes/Participants
África Fantasma
Ana Carvalho
Braço de Ferro
David Maroto
Isabel Carvalho
Paulo de Cantos
Ricardo Nicolau
Miguel Leal
Miguel Carvalhais
Susan Hiller
entre outros.
– – – – –
Navio Vazio é uma extensão da editora Braço de Ferro – arte & design, com coordenadas geográficas fixas e uma área muito limitada. Este espaço, de ocupação temporária, será um local de experimentação editorial a três dimensões.
– – – – –
www.bfeditora.net
braço de ferro – arte & design
projecto editorial de Isabel Carvalho e Pedro Nora