Caleidoscópio

Inaugura este sábado, dia 16 de Dezembro, nos Maus Hábitos e na Galeria do Sol (CCOP), no Porto. | Opens this Saturday, December 16th, at Maus Hábitos and Galeria do Sol (CCOP), in Porto.

c108aa2b-473a-4ec8-93da-be5fac64c897 4d895cc3-d698-4301-b91e-86b4db17be28

Sistema Solar (Tarrafal)

Amanhã, dia 19 e sexta, dia 20 de Outubro, apresento na dome do Planetário a instalação “Sistema Solar (Tarrafal)”, em ambos os dias das 16 h às 19h.
Esta apresentação acontece no âmbito do Encontro A Glimmer of Freedom, que terá lugar na FLUP e no Planetário do Porto.

Tomoorow, 19th October,  and Friday, 20th, I present a new work — Solar Sistem (Tarrafal) at Planetário do Porto, from 16h to 18.30.
This presentation happens in the context of the Seminar A Glimmer of Freedom.

Mais info/More info: Programa

_mg_1690_crop

img_20171018_223609

A Arte como Experiência do Real/Art as Experience of the Real

Inaugura na próxima quinta-feira, dia 29 de junho, a exposição ‘A Arte como Experiência do Real –
Coleção de Ivo Martins em Depósito não Museu de Serralves’, no CIAJG de Guimarães. (O título da exposição retoma o nome de uma exposição que fiz em 1995 no CAPC de Coimbra)
Mostram-se aí as minhas peças ‘100 ilhas catalépticas’, ’16  fantasmas’ e  dois ‘Carrosséis Saturninos’.

Opens  next Thursday, June 29th, the exhibition’ Art as Experience of the Real – Collection of Ivo Martins in Deposit at the Museum of Serralves’, at CIAG, Guimarães, Portugal. (The title of the exhibition picks the name of an 1995’s exhibition of mine  at the CAPC in Coimbra
There are shown my pieces’ 100 cataleptic islands’, ’16 ghosts’ and two of the ‘Saturnian Carousels’.

unnamed__1_

A arte como experiência do real (montagem)

A instalar as ‘100 ilhas catalépticas’ e os “16  fantasmas” para a exposição ‘A Arte como Experiência do Real –
Coleção de Ivo Martins em Depósito não Museu de Serralves’
(Inaugura no próximo dia 29 de junho)

Installing the works ‘100 cataleptic islands’, ’16 ghosts ‘and’ Saturnian Carousels’ for the exhibition’ Art as Experience of the Real – Collection of Ivo Martins in Deposit at the Museum of Serralves’
(Opens on June 29th)

19511275_735786439940036_2976127300382817211_n 19366489_732563236929023_6483103649150274499_n

Camaleónica

Inaugura amanhã, sexta-feira, dia 3, às 18 horas, no CAPC sede, em Coimbra, a exposição ‘Camaleónica’, que organizei a convite do Círculo de Artes Plásticas de Coimbra e que conta com a participação do André Sousa , da Diana Carvalho, da Mafalda Santos, da Mariana Caló e do Francisco Queimadela, do Nuno Ramalho (PT), do Pedro Wirz, da Schirin Kretschmann e da Sónia Neves.

It opens tomorrow, Friday, March 3, 6 PM, at CAPC, in Coimbra, Portugal, the exhbition ‘Camaleónica’, that I organized by invitation of the Círculo de Artes Plásticas de Coimbra, with the participation of André Sousa , Diana Carvalho, Mafalda Santos, Mariana Caló and Francisco Queimadela, Nuno Ramalho (PT), Pedro Wirz, da Schirin Kretschmann and Sónia Neves.

Estão todos convidados/you are all invited

Mais informação: http://capc.com.pt/site/index.php/pt/camaleonica/

camaleonica-cartaz

Plankton

P L A N K T O N
Exposição e lançamento da publicação
Curadoria de Patrícia Matos
sexta-feira, dia 18, Storyboard Café, Porto » 21h00

Betânia Liberato e André Couto | Carlos Godinho | Felícia Teixeira e João Brojo | Filipa Cordeiro | Márcio Cunha | Miguel Leal | Nikolai Nekh | Patrícia Matos | Rebecca Moradalizadeh | Rita Roque e Colönia

This Friday, 18/11 opening and publication release, curated by Patrícia Matos.

15110388_219683885129627_2008685790828865463_o

Duplo Forró

Duplo Forró, 2016
Mesas de bilhar, bolas em suspensão e som directo da cozinha.
Uma só noite no Café Ceuta, no Porto.
O resultado da residência de uma semana no Café Ceuta (Projecto ‘Regime de meia-pensão’, da Mezzanine), a convite da Ana Rocha e da Marta Bernardes.

Agradecimentos:
À Ana Rocha pela produção e acompanhamento gastronómico, e por tudo o resto.
A toda a equipa do Café Ceuta.
À Sonoscopia e  ao Gustavo Costa
Um agradecimento especial ao João Ricardo pela ajuda preciosa na montagem do sistema de captação de som.

Double Forró, 2016
Billiard tables, suspended balls and direct sound from the café’s kitchen.
A one night stand at Café Ceuta, Porto, Portugal.
The result of a one-week residency at Café Ceuta (Project ”Regime de meia-pensão’, by Mezzanine), curated by Ana Rocha and Marta Bernardes.

Thanks  to:
Ana Rocha for the production and gastronomic support, and all the rest.
The Café Ceuta’s  team
Sonoscopia and Gustavo Costa
Special thanks to João Ricardo for the precious help in assembling the sound system.

DSC_3565

DSC_3583

DSC_3543

DSC_3602

DSC_3642

DSC_3556

DSC_3605

cozinha

Um (contar cabeças)

Um (Contar Cabeças) / One (To count heads), 2015
Capacete, sediela, chumbo e texto manuscrito;
Helmet , fishing line, lead, handwritten text.

A minha peça-texto na exposição UM, na Painel, com a Vera Mota, o Hugo Oliveira e a Clara Pessanha (e uma mãozinha da Catarina Real com o texto)
My text-piece at the exhibition UM (ONE), at Painel, with Vera Mota, Hugo Oliveira and Clara Pessanha (and a little help from Catarina Real with the text)

2015.12.04 17.50.08

2015.12.04 17.49.45